Το YouTube βασίζεται στις συνεισφορές της Κοινότητας για τη μετάφραση περιγραφών βίντεο

Με περισσότερους από ένα δισεκατομμύριο χρήστες σε όλο τον κόσμο, το YouTube εδραιώθηκε ωςοπροορισμός για περιεχόμενο σε σχεδόν κάθε γλώσσα. Αλλά όταν πρόκειται για την εύρεση αυτού του περιεχομένου, τα πράγματα μπορεί να είναι λίγο δύσκολα, ειδικά με την πολλαπλότητα των γλωσσών που ομιλούνται στην παγκόσμια πλατφόρμα. Στην πραγματικότητα, επισημαίνει η οντότητα της Google, υπάρχουν 76 γλώσσες που εκπροσωπούνται στο YouTube και για τη σύνδεση όλων αυτών των γλωσσών, οι YouTubers βασίζονται μεταξύ τους.

Πριν από δύο χρόνια, ο ιστότοπος κοινής χρήσης βίντεο εισήγαγε υπότιτλους από την κοινότητα, οι οποίοι ήταν όφελος για άτομα που μπορούσαν να βρουν περιεχόμενο σε ξένες γλώσσες. Αλλά τώρα, το YouTube επιτρέπει στις "Συνεισφορές κοινότητας να μεταφράζουν τους τίτλους και τις περιγραφές του βίντεό σας εκτός από τους υπότιτλους". Ως αποτέλεσμα, η πλατφόρμα λέει, "Απομένουν μόνο μερικά κλικ από το να ζητήσετε από τους θεατές να μεταφράσουν τα βίντεό σας, ώστε περισσότεροι άνθρωποι σε όλο τον κόσμο να ανακαλύψουν, να κατανοήσουν και τελικά να ερωτευτούν το περιεχόμενό σας."

Μέχρι στιγμής, περισσότεροι από 900.000 συνεισφέροντες έχουν μεταφράσει διάφορα βίντεο στο YouTube και ορισμένοι συντελεστές ενέργειας έχουν κάνει αρκετά μεγάλο χάος στον κανόνα του YouTube. Ο Tee Ponsukcharoen, για παράδειγμα, είναι μαθητής του Στάνφορντ που αφιερώνει περίπου 10 ώρες την εβδομάδα μεταφράζοντας το περιεχόμενο του YouTube. Και από τότε που ξεκίνησε, βοήθησε στη μετάφραση περισσότερων από 2.500 βίντεο.

«Η μετάφραση περιεχομένου σε μένα τώρα είναι σαν να πλένω το πρόσωπό μου, να βουρτσίζω τα δόντια μου ή να δουλεύω. Είναι ένα μέρος της καθημερινής μου ρουτίνας που κάνω χωρίς να σκέφτομαι πολύ », δήλωσε ο Ponsukcharoen στο YouTube.

«Υπάρχουν τρία στοιχεία που ωθούν το κίνητρό μου να μεταφράσω βίντεο: αυτονομία, γνώση και σκοπό. Η μετάφραση περιεχομένου στο YouTube εξυπηρετεί και τα τρία », συνέχισε. «Μπορώ να επιλέξω βίντεο που με ενδιαφέρει να μεταφράσω. Ακονίζω τα αγγλικά, ταϊλανδικά και το θέμα του βίντεο κάθε φορά που μεταφράζω. Τέλος, ξέρω ότι η μετάφρασή μου θα είναι επωφελής για άλλους ανθρώπους. Μερικοί μαθητές της Ταϊλάνδης που δεν γνωρίζουν καλά Αγγλικά μπορούν να χρησιμοποιήσουν τους υπότιτλους μου για να μάθουν καλύτερα. Το έργο μας μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εκπαιδευτικά παραδείγματα γλωσσών. "

Πρόσφατες δημοσιεύσεις